Naši u tuđini

Milena Rudež dobitnica nagrade ”Meho Baraković” za 2022.

Društvo bosanskohercegovačkih pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj je prošle godine pokrenulo projekat dodjele nagrade koja nosi ime Mehe Barakovića, bosanskohercegovačkog književnika sa zapaženom djelatnošću u Švedskoj. Nagrada se dodjeljuje za izuzetne književne domete u području poezije, proze, prevodilaštva i esejistike. Osnovni kriterij je kvalitet djela autora vezanog za bosanskohercegovačku književnost, bez obzira na dob, spol, nacionalnost, jezik, književni rod i žanr.

Žiri u sastavu dr. Sonja Bjelobaba, predsjednica Društva Senada Bešić i dr. Izet Muratspahić je jednoglasnom odlukom odlučio da nagrada ”Meho Baraković” za godinu 2022, koja se ove godine dodjeljuje po drugi put, dodijeli Milenoj Rudež, arhitektici po struci i arhitektici riječi koja svoj multispektralni talenat, između ostalog, iskazuje kroz britko, kompaktno i pronicljivo pjesništvo i kroz obiman, značajan i često poetski kreativan prevodilački rad.

Milena Rudež rođena je 1958. u Kalimanićima u Bosni i Hercegovini, živjela je trideset godina u Sarajevu, a od 1992. u Kopenhagenu. Prvu zbirku ”Dnevnik slijepog putnika” objavila je 1987. godine u Sarajevu. Objavila je pet vlastitih pjesničkih zbirki, od kojih dvojezično – na danskom i na našem jeziku – zbirke ”Slijepi putnik iz Sarajeva” i ”Svijet iza stakla”. Najnovija zbirka ”Pejzaž bez ljudi” predstavljena je na 5. Sajmu bosanskohercegovačke knjige u Geteborgu. Zastupljena u brojnim pjesničkim antologijama i časopisima za književnost i dobitnik je nagrada ”Kočićevo pero” i prve nagrade povodom Evropske godine borbe protiv rasizma za pjesmu napisanu na danskom.

Milena Rudež je zapažen prevodilac sa danskog i na danski jezik. Prevela je 18 knjiga sa danskog, uglavnom poezije. Među njenim prevodima, posebno se ističu prevodi Andersenovih bajki, ”Dječije rime” Halfdana Rasmussena, te prevodi Toni Liversage ”Kelti u Evropi” i ”Velika boginja” na naš jezik, kao i dvojezična antologija savremene bosanskohercegovačke poezije, ”Ny lyrik fra Bosnien-Hercegovina” u kojoj su predstavljene pjesme četrdeset tri pjesnika iz Bosne i Hercegovine,od kojih i pjesme tri dvojezična pjesnika koji pišu i na danskom, među kojima je i Milena Rudež.

Stvaralaštvo Milene Rudež obilježava dvojezičnost i dvojni identitet kao i neumorna angažovanost u stvaranju spona između bosanskohercegovačke kulture iz koje je potekla i danske kulture u kojoj danas živi. Pored poetskog i prevodilačkog rada, Milena Rudež je i promotor bosanskohercegovačke književnosti u Danskoj, kao i danske književnosti u Bosni i Hercegovini. Između ostalog, Milena Rudež je bila jedan od osnivača dvojezičnog dansko-bosanskog časopisa ”Poet” u Danskoj, kao i organizator mnogobrojnih književnih večeri i drugih književnih i kulturnih manifestacija.

Nagrada ”Meho Baraković” dodijeljena je na 5. Sajmu bosanskohercegovačke knjige u Geteborgu 26–27. februara 2022. godine.

Bosanskohercegovačko društvo pisaca, prevodilaca i bibliotekara

Related posts

Uspješna Bosanka u Nizozemskoj: Prof. dr. Pamela Habibović nova rektorica Univerziteta Maastricht

Dijaspora BiH Administrator

U kasarni JNA u Bijeljini bio planiran “za odstrel”, u Engleskoj nagrađen titulom počasnog magistra Univerziteta Derby

Dijaspora BiH Administrator

Offenbach: Životna priča jedne hrabre Tuzlanke

Dijaspora BiH Administrator

Doktor Kenan Arnautović izabran za potpredsjednika Svjetske federacije neurohirurga

Dijaspora BiH Administrator

Prof. Vedad Lekić je svjetski prepoznat ekspert seizmologije koji otkriva podzemne tajne Zemlje, kao i drugih planeta i satelita

Dijaspora BiH Administrator

Istra: Etničkoj i multikulturalnoj raznolikosti doprinose i Bošnjaci

Dijaspora BiH Administrator

Leave a Comment