Naši u tuđini

Milena Rudež dobitnica nagrade ”Meho Baraković” za 2022.

Društvo bosanskohercegovačkih pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj je prošle godine pokrenulo projekat dodjele nagrade koja nosi ime Mehe Barakovića, bosanskohercegovačkog književnika sa zapaženom djelatnošću u Švedskoj. Nagrada se dodjeljuje za izuzetne književne domete u području poezije, proze, prevodilaštva i esejistike. Osnovni kriterij je kvalitet djela autora vezanog za bosanskohercegovačku književnost, bez obzira na dob, spol, nacionalnost, jezik, književni rod i žanr.

Žiri u sastavu dr. Sonja Bjelobaba, predsjednica Društva Senada Bešić i dr. Izet Muratspahić je jednoglasnom odlukom odlučio da nagrada ”Meho Baraković” za godinu 2022, koja se ove godine dodjeljuje po drugi put, dodijeli Milenoj Rudež, arhitektici po struci i arhitektici riječi koja svoj multispektralni talenat, između ostalog, iskazuje kroz britko, kompaktno i pronicljivo pjesništvo i kroz obiman, značajan i često poetski kreativan prevodilački rad.

Milena Rudež rođena je 1958. u Kalimanićima u Bosni i Hercegovini, živjela je trideset godina u Sarajevu, a od 1992. u Kopenhagenu. Prvu zbirku ”Dnevnik slijepog putnika” objavila je 1987. godine u Sarajevu. Objavila je pet vlastitih pjesničkih zbirki, od kojih dvojezično – na danskom i na našem jeziku – zbirke ”Slijepi putnik iz Sarajeva” i ”Svijet iza stakla”. Najnovija zbirka ”Pejzaž bez ljudi” predstavljena je na 5. Sajmu bosanskohercegovačke knjige u Geteborgu. Zastupljena u brojnim pjesničkim antologijama i časopisima za književnost i dobitnik je nagrada ”Kočićevo pero” i prve nagrade povodom Evropske godine borbe protiv rasizma za pjesmu napisanu na danskom.

Milena Rudež je zapažen prevodilac sa danskog i na danski jezik. Prevela je 18 knjiga sa danskog, uglavnom poezije. Među njenim prevodima, posebno se ističu prevodi Andersenovih bajki, ”Dječije rime” Halfdana Rasmussena, te prevodi Toni Liversage ”Kelti u Evropi” i ”Velika boginja” na naš jezik, kao i dvojezična antologija savremene bosanskohercegovačke poezije, ”Ny lyrik fra Bosnien-Hercegovina” u kojoj su predstavljene pjesme četrdeset tri pjesnika iz Bosne i Hercegovine,od kojih i pjesme tri dvojezična pjesnika koji pišu i na danskom, među kojima je i Milena Rudež.

Stvaralaštvo Milene Rudež obilježava dvojezičnost i dvojni identitet kao i neumorna angažovanost u stvaranju spona između bosanskohercegovačke kulture iz koje je potekla i danske kulture u kojoj danas živi. Pored poetskog i prevodilačkog rada, Milena Rudež je i promotor bosanskohercegovačke književnosti u Danskoj, kao i danske književnosti u Bosni i Hercegovini. Između ostalog, Milena Rudež je bila jedan od osnivača dvojezičnog dansko-bosanskog časopisa ”Poet” u Danskoj, kao i organizator mnogobrojnih književnih večeri i drugih književnih i kulturnih manifestacija.

Nagrada ”Meho Baraković” dodijeljena je na 5. Sajmu bosanskohercegovačke knjige u Geteborgu 26–27. februara 2022. godine.

Bosanskohercegovačko društvo pisaca, prevodilaca i bibliotekara

Related posts

Bivši diplomata Adnan Hadrović: Bosna i Hercegovina ne ulaže ni centa za lobiranje

Dijaspora BiH Administrator

Fahira Hasedžić: Put života i put folklora

Dijaspora BiH Administrator

Samir Bečić, “car fitnessa” iz Houstona: Svi se trebamo angažirati u diplomatskoj odbrani naše domovine

Dijaspora BiH Administrator

Đemila Talić Gabriel: Australija može biti odličan primjer suživota nama u Bosni i Hercegovini

Dijaspora BiH Administrator

Američki mediji objavili fotografije mjesta pogibije djece porijeklom iz BiH

Dijaspora BiH Administrator

Bh. ljekar Adnan Zubčević dobitnik prestižne nagrade u Americi

Dijaspora BiH Administrator

Leave a Comment